6月21日,由北京市文聯(lián)主辦、北京老舍文學(xué)院和中國圖書(shū)進(jìn)出口(集團)有限公司承辦的第三屆“北京國際文學(xué)院院長(cháng)創(chuàng )新交流會(huì )”在京成功舉辦。會(huì )議期間,成立“北京國際文學(xué)院聯(lián)盟”,市文聯(lián)與中圖公司簽署三年期戰略合作補充協(xié)議,中外嘉賓圍繞“國際文學(xué)交流合作與探索”作主旨發(fā)言,就“合作共享——作家培養駐留及文學(xué)翻譯推廣”展開(kāi)圓桌對話(huà)。
市文聯(lián)黨組書(shū)記陳寧,中國圖書(shū)進(jìn)出口(集團)有限公司執行董事、黨委書(shū)記李紅文,北京大學(xué)文學(xué)講習所所長(cháng)曹文軒,北京大學(xué)文學(xué)講習所教授、北京作協(xié)主席李洱,北京師范大學(xué)國際寫(xiě)作中心執行主任張清華,北京文學(xué)期刊中心主任師力斌,北京作協(xié)駐會(huì )副主席、北京老舍文學(xué)院副院長(cháng)周敏,中國圖書(shū)進(jìn)出口(集團)有限公司海外業(yè)務(wù)中心主任王宇燕等中方嘉賓,以及土耳其駐華大使伊斯梅爾·哈克·穆薩,法國駐華大使館文化專(zhuān)員白夏荷,智利迭戈·波塔萊斯大學(xué)創(chuàng )意文學(xué)院院長(cháng)阿爾瓦羅·畢薩馬,法國巴黎西岱大學(xué)東亞語(yǔ)言文化學(xué)院漢學(xué)系中國現當代文學(xué)教授徐爽,土耳其安卡拉哈茲巴伊拉姆大學(xué)教授吉來(lái),英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院中文文學(xué)副教授米娜,巴西弗魯米嫩塞聯(lián)邦大學(xué)現代外國文學(xué)系副教授安德烈·卡多佐,土耳其紅貓出版社社長(cháng)哈盧克·赫普頓,美國漢學(xué)家、波士頓大學(xué)訪(fǎng)問(wèn)助理教授莫楷,墨西哥漢學(xué)家羅一人等外方嘉賓現場(chǎng)出席活動(dòng)?;顒?dòng)還邀請到北京老舍文學(xué)院專(zhuān)業(yè)作家寧肯,北京老舍文學(xué)院專(zhuān)業(yè)作家、北京作協(xié)副主席喬葉、石一楓,北京老舍文學(xué)院專(zhuān)業(yè)作家文珍、星河、龔應恬等嘉賓參會(huì )。
市文聯(lián)黨組書(shū)記陳寧
陳寧在致辭中談到,2021年以來(lái),“北京國際文學(xué)院院長(cháng)創(chuàng )新交流會(huì )”已成為北京市文聯(lián)北京文學(xué)走出去的標志性活動(dòng)之一,與“北京作家日”系列活動(dòng)、北京作家代表團出訪(fǎng)交流活動(dòng)共同構成了北京文學(xué)“走出去”的三駕馬車(chē)。此次“北京國際文學(xué)院聯(lián)盟”的成立標志著(zhù)北京文學(xué)教育培訓國際合作進(jìn)入了新的階段。期待通過(guò)新的平臺,匯聚全球文學(xué)智慧,共同探索文學(xué)合作發(fā)展的新路徑,培育出更多具有世界影響力的文學(xué)作品和作家,匯聚更多世界文學(xué)視域中相互生發(fā)、彼此成就的文化風(fēng)景。
中國圖書(shū)進(jìn)出口(集團)有限公司執行董事、黨委書(shū)記李紅文
李紅文談到,自2019年起,為深化世界文學(xué)交流互鑒,中圖公司同市文聯(lián)開(kāi)展戰略合作。五年來(lái),圍繞北京文學(xué)海外譯介推廣,成功打造了“北京作家日”“北京國際文學(xué)院院長(cháng)創(chuàng )新交流會(huì )”等品牌活動(dòng),有力推動(dòng)了北京文學(xué)與世界的對話(huà),有效推動(dòng)促成了國際文學(xué)院聯(lián)盟的創(chuàng )建和落地。
土耳其駐華大使伊斯梅爾·哈克·穆薩
伊斯梅爾·哈克·穆薩談到,北京國際文學(xué)院院長(cháng)創(chuàng )新交流會(huì )把全世界的學(xué)者、作家和文學(xué)家聚到一起,通過(guò)交流,建立起一個(gè)更加和諧的全球社區。他認為中土文化合作的空間將會(huì )更加多維。
北京作協(xié)駐會(huì )副主席、北京老舍文學(xué)院副院長(cháng)周敏
周敏表示,近年來(lái),北京老舍文學(xué)院結合“北京作家日”和創(chuàng )新交流會(huì )的需要,著(zhù)力從人才、受眾、市場(chǎng)以及傳播四個(gè)方面強化合作。中外各方可以在創(chuàng )新交流會(huì )和聯(lián)盟的平臺上拓展創(chuàng )新合作渠道,構建一個(gè)互鑒互融互惠的世界文學(xué)教育的發(fā)展共同體。
智利迭戈·波塔萊斯大學(xué)創(chuàng )意文學(xué)院院長(cháng)阿爾瓦羅·畢薩馬
阿爾瓦羅·畢薩馬表示,文學(xué)是一種記憶的形式,也是一種捕捉時(shí)間的方式。文字不僅是我們獨自居住的家,也是與他人相遇的場(chǎng)所。而正是文學(xué)定格時(shí)間的能力讓這種共鳴成為可能。他認為,文學(xué)不僅幫助我們記憶過(guò)去,更讓我們在創(chuàng )造中體驗時(shí)間。我們的體驗經(jīng)由文字與別人的體驗相遇并激發(fā),成為共同的集體記憶。
北京大學(xué)文學(xué)講習所所長(cháng)曹文軒
曹文軒表示,世界文學(xué)的交流與溝通離不開(kāi)翻譯,翻譯作為一種力量參與了不同語(yǔ)種國家的文學(xué)建構。當今世界乃翻譯盛世,如今不同國家的大量經(jīng)典,已然成為全世界共同擁有的經(jīng)典。當前,世界對中國文學(xué)的疑惑和中國對世界文學(xué)的敬仰,雙方所表現出來(lái)的對對方的認同態(tài)度是嚴重不對稱(chēng)的。中國的好作品,需要各國翻譯家的幫忙。
英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院中文文學(xué)副教授米娜
米娜表示,文學(xué)翻譯在促進(jìn)國際文學(xué)交流、開(kāi)放、合作與共享方面發(fā)揮了重要作用。翻譯本質(zhì)上是建立關(guān)系的過(guò)程,是文化交流的橋梁。文學(xué)翻譯有助于培養連接,因為它將不同的文化置于一種關(guān)系之中,使譯者能夠接觸到文學(xué)作品、其作者以及背后的文化背景。原作在翻譯中得到補充和續寫(xiě),翻譯創(chuàng )造了文學(xué)價(jià)值。
北京師范大學(xué)國際寫(xiě)作中心執行主任張清華
張清華表示,北京師范大學(xué)國際寫(xiě)作中心一直是國際文學(xué)交流的親歷者和執行者,北京師范大學(xué)國際寫(xiě)作中心非常愿意加入國際文學(xué)院聯(lián)盟,與大家共享資源,共享文學(xué)交流事業(yè)帶來(lái)的快樂(lè ),擴大文學(xué)的影響,推動(dòng)人類(lèi)和平發(fā)展與文明互鑒。
巴西弗魯米嫩塞聯(lián)邦大學(xué)現代外國文學(xué)系副教授安德烈·卡多佐
安德烈·卡多佐表示,國際文學(xué)交流、合作與探索對于推動(dòng)全球文化多樣性和增進(jìn)各國人民之間的相互理解具有重要意義。他呼吁各國學(xué)者和文學(xué)工作者加強國際間的文學(xué)交流,共同探索文學(xué)的新領(lǐng)域,以文學(xué)為橋梁,促進(jìn)不同文化之間的對話(huà)與融合。
“合作共享——作家培養駐留及文學(xué)翻譯推廣”圓桌對話(huà)
之后多位中外嘉賓就“合作共享——作家培養駐留及文學(xué)翻譯推廣”進(jìn)行了圓桌對話(huà),共同探討了作家培養駐留項目的重要性、必要性和可行性以及翻譯在跨文化交流中的橋梁作用。他們建議通過(guò)加強翻譯人才的培養與引進(jìn)、完善翻譯作品的評審與激勵機制、拓寬翻譯作品的傳播渠道等方式,推動(dòng)更多優(yōu)秀的文學(xué)作品走向世界。同時(shí),文學(xué)作為人類(lèi)精神文化的重要載體,應當積極擁抱時(shí)代變革,不斷創(chuàng )新發(fā)展。